L'application est disponible sur Android en cliquant ci-dessous. N'oubliez pas de nous laisser un avis =)
BeTolerant application sur Google Playstore

Pain au Chocolat ou Chocolatine ?

Café du commerce


photo de l'auteur Eizekiel
Eizekiel
Homme de 27 ans
Châteauneuf-les-Martigues

3 remerciements
Modérateur
Pain au Chocolat ou Chocolatine ?

Bonsoir !!

Mes questions :

Pain au chocolat ou chocolatine ?

Sac ou poche ?

Coffre ou malle ?

Voilà voilà, amusez vous bien et no conflict please !

Eizekiel.

photo de l'auteur Robot
Ancien membre
Utilisateur désinscrit
La question ne se pose meme pas : Chocolatine (au Japon, ils disent pareil http://actu.cotetoulouse.fr/image-tokyo-chocolatine_57584/)

photo de l'auteur Robot
Ancien membre
Utilisateur désinscrit
Etant du Sud-Ouest => Chocolatine ! Poche et Malle 

photo de l'auteur Robot
Ancien membre
Utilisateur désinscrit
Vous dites pas une résinine pour un pain aux raisins, si ? mwhahaha.

Donc, évidemment, sac et coffre! Tendresse et pain au chocolat ;)

photo de l'auteur MaxOr
MaxOr
Homme de 26 ans
Toulouse
Historiquement parlant , pain au chocolat est apparut avant que chocolatine qui lui est arrivé durant la Seconde Guerre Mondiale amener par nos chers américains , qui quand se rendaient dans une boulangerie demandaient : " Bread with chocolate in" et avec le temps seulement Chocolatine est resté ^^
Cependant étant toulousain bien évidemment c'est la chocolatine qui l'emporte ^^ Un coffre et une poche ^^

photo de l'auteur Robot
Ancien membre
Utilisateur désinscrit
Coucou

Bah moi c'est pain au chocolat, sac et coffre mais plutôt toile que serpillière et vous?

De toutes facons les sudistes sont compliqués ! !!

photo de l'auteur Robot
Ancien membre
Utilisateur désinscrit
Sur tous les forums du monde francophone cette question se pose.
Ainsi que "sac ou poche pour faire les courses".
Il est où ce topic là ? 😀

Edit : ah ben c'est le même.
Donc pain au chocolat, sac et malle.

photo de l'auteur wintermint
Wintermint
Homme de 23 ans
Angers
Pour moi c'est aussi, pain au chocolat, sac et malle.

photo de l'auteur Robot
Ancien membre
Utilisateur désinscrit
Chocolatine, c'est tendre, c'est moelleux, c'est poétique, c'est Chocolatine.

photo de l'auteur Robot
Ancien membre
Utilisateur désinscrit
Habitant dans le Sud-Ouest, je ne peux que revendiquer mon attachement à la Chocolatine.

photo de l'auteur Enneathusias
Enneathusias
Homme de 46 ans
Lyon

105 remerciements
"pain au chocolat ou chocolatine ?"
>>Aucun des deux, j'aime pas. Mon petit péché mignon, ce sont les croissants aux amandes du village de mon enfance, mais personne ne les fait pareil que mon ancienne boulangère, donc, à Lyon, j'en achète rarement.

"sac ou poche"
>>sac ! surtout depuis que j'ai changé ma garde-robe ^^
"coffre ou malle ?"
>>coffre, je n'ai que ça chez moi.

photo de l'auteur Minos
Minos
Homme de 21 ans
Paris

1 remerciement
Non mais ce qui est important dans ce débat c'est de savoir qui dit Pain aux chocolats, Coffre, Sac et les gens pas normaux!

(MadHatter qui vous aimes! '❤️ même si vous êtes spéciaux! x'D)

photo de l'auteur Enneathusias
Enneathusias
Homme de 46 ans
Lyon

105 remerciements
ah d'accord, je n'avais pas compris😅

Eh bien, la question est épineuse (lol). D'un point de vue logique et historique, c'est chocolatine, mais l'usage fait que pain au chocolat est devenu pour moi "pain-au-chocolat", un seul mot-concept, donc depuis mon enfance, c'est "pain au chocolat".

photo de l'auteur Minos
Minos
Homme de 21 ans
Paris

1 remerciement
Faux! :o de base c'était Pain au chocolat, et le concept a été repris sous le nom de Chocolatine, nuance! :3

photo de l'auteur MaxOr
MaxOr
Homme de 26 ans
Toulouse
Chocolatine est arrivé bien Apres pain au chocolat historiquement parlant , le mot est une abréviation de "bread With chocolate in " utiliser par les américains lors de la seconde guerre mondiale :)

photo de l'auteur Enneathusias
Enneathusias
Homme de 46 ans
Lyon

105 remerciements
Voici ce que j’ai compris de cet article ( http://couteaux-et-tirebouchons.com/chocolatine-ou-pain-au-chocolat-la-vraie-reponse/) :

Historiquement, le concept d’une viennoiserie fourrée au chocolat a été importé en France dans les années 1830, grâce à un certain Auguste Zang, de nationalité autrichienne. La viennoiserie en question s’appelait « Schokoladencroissant » et avec l’accent autrichien, le terme Schokoladen aurait été progressivement prononcé « Chocolatine ».

Quand les boulangers français ont réinterprété la viennoiserie au début du XXème siècle, en utilisant de la pâte levée feuilletée et en changeant sa forme pour faciliter la mise en place du chocolat en morceaux, ils l’ont appelé « pain au chocolat », en référence à l’ancienne pratique consistant à mettre un morceau de chocolat dans du pain pour le goûter des écoliers. Le terme « chocolatine » n’étant alors conservé que dans le Sud Ouest.

PS : mais comme le Schokoladencroissant (croissant au chocolat fait de brioche) a beaucoup changé, grâce à nos boulangers, avant de devenir notre actuelle viennoiserie, on peut aussi légitimement l’appeler « pain au chocolat », si on considère que c’est un nouveau produit.

photo de l'auteur Robot
Ancien membre
Utilisateur désinscrit
Perso, moi je dis "chocolat wecke" (oui je suis alsacien, j'ai un accent à mort et je parle un peu le dialecte!)

Sinon plus sérieusement, on dit petit pain au chocolat, sachet et coffre.

photo de l'auteur misterbi
Misterbi
Homme de 42 ans
Cantal

1 remerciement
Chocolatine ou Pain au chocolat : enfin la vraie réponse


http://couteaux-et-tirebouchons.com/chocolatine-ou-pain-au-chocolat-la-vraie-reponse/

photo de l'auteur gaeyeregard
Gaeyeregard
Homme de 25 ans
Paris

11 remerciements
Modérateur
Et si on disait simplement les deux ?

photo de l'auteur Laera
Laera
Homme de 24 ans
Paris
L'hôpital, la charité, toussa toussa. Hm Gaeyeregard è.é

Evidemment, la légitimité revient à la chocolatine, c'est l'origine et même le Japon l'a reconnu. (d'autant plus que ça permet de souligner la mauvaise foi des défenseurs du "pain au chocolat" (mdr) ).

Après le reste, on dit coffre et sac, et on dit poche et malle. Mais chocolatine est un cas à part. 🌟

photo de l'auteur Robot
Ancien membre
Utilisateur désinscrit
Pour moi un pain au chocolat est un pain au lait ou un morceau de baguette dans laquelle on met des carrés de chocolats ^^

photo de l'auteur Robot
Ancien membre
Utilisateur désinscrit
Pain au chocolat
Sac (la poche c'est celle du pantalon)
Et coffre pour celui d'une voiture ou malle quand tu pars en voyage et qu tu as beaucoup de vetements 😊

photo de l'auteur Robot
Ancien membre
Utilisateur désinscrit
Moi quand je fais des problèmes de maths avec mes élèves, je prends toujours des exemples avec des chocolatines et non des pains au chocolat 🐼

photo de l'auteur Dedale
Dedale
Homme de 23 ans
Strasbourg

14 remerciements
Moi je vote pour qu'un traité de paix soit signé autour de la question et qu'on appelle ça un pain à la chocolatine.

photo de l'auteur Robot
Ancien membre
Utilisateur désinscrit
xD Bonne idée Dedale !! x') je vote avec toi pour ça !! :D

photo de l'auteur gaeyeregard
Gaeyeregard
Homme de 25 ans
Paris

11 remerciements
Modérateur
Désolé Laera mais je plaide pour la paix et toi tu viens m'agresser avec tes histoires de légitimité supposée. Bravo la victimisation de la minorité qui mène en vérité une charge impérialiste pro chocolatine depuis quelques années. Avant ça ne gênait personne. Vous avez commencé à chercher la discorde pour imposer votre lexique. Vous devez maintenant songer à la paix !

On dira donc Pain au chocolat et Chocolatine !

photo de l'auteur Robot
Ancien membre
Utilisateur désinscrit
A Rome, il faut faire comme les Romains, donc, quand je suis dans le sud ouest, c'est chocolatine, partout ailleur je demande un pain au chocolat... pour la poche en revanche, je suis d'accord avec Veluma, elle n'est que dans mon pantalon!

photo de l'auteur Robot
Ancien membre
Utilisateur désinscrit
ce que le nom désigne est conventionnel et se rapporte à ce qui est saisit d'intelligibilité dans le réel, sous formes de déterminations objectives et universelles...

donc le nom "figure" une réalité, et si cette réalité change de forme, ou que certaines de ces déterminations sont modifiées, l'intelligibilité doit suivre et prendre acte de ces changements ou, reforme un nouveau nom, afin que "l'expression commune" reste efficace tant dans la signification du mot que dans le sens de la phrase et donc de la pensée de son auteur...

ce qui est en jeu ici, c'est l'entérinement d'une influence culturelle et qui dit influence dit pouvoir d'ingérence, et dans un contexte de commercialisation de la culture, prennons garde à ce que notre bouche ne chercher plus à goûter que ce que prononce notre langue et vice versa...

perso étant boulanger, je dit "painchoc", car mon rapport avec cet objet est plus fonctionnel que gustatif ou culturel alors...mais je n'ai pas les yeux dans ma "poche", et je vois bien que la langue française se fait la "malle" et que le britich langage veut gagner cette guerre, faute d'avoir perdu celle de 100 ans, car l'hégémonie fait partie des déterminations de la culture anglosaxone...


donc exit puisque brexit...

Pour participer à ce sujet, il faut être obligatoirement inscrit