[Idées]Titre pour mon manga

avatar ancien membre
Ancien membre
18/11/2015 à 06:51

Bon, je vais essayer de faire une suggestion. Je te propose "Touch the sky" (toucher le ciel), pour le côté à la fois déterminé et romantique, et l'accomplissement du souhait de l'héroïne. Sinon "Dream game", voire même "Wish" pour faire court. C'est difficile de faire des propositions avec aussi peu de détails. ^^'
avatar ancien membre
Ancien membre
18/11/2015 à 16:42

White Dragon, me suis pas trop creusé la tête là :/
avatar ancien membre
Ancien membre
18/11/2015 à 17:13

Ton synopsis m'a fait vachement rire ! x) J'espère que si tu cites Poudlard ici, c'est que le Dragon Blanc porte une barbe fournie et qu'il s'appelle Albus! Sinon, HERESIE ! :P Je suis pas du tout dans les mangas mais j'allais quand même te proposer : "Children Who Chase Lost Voices in Deep Below" Lol Sans rire, c'est le titre d'un anime ^^ Avant tout, j'aimerai en savoir plus sur l'histoire. Le Dragon Blanc réalise son souhait de revoir ceux qu'elle aime, mais à quel prix ? Doit-elle le payer d'un moyen quelconque, ou bien accomplir quelque chose ? Tu parles de rêves et de complots, trahisons, j'imagine donc que le personnage aura à faire un énorme travail sur elle-même et ses ambitions... Le mec métamorphe, je n'ai pas du tout saisi :( Mais vu que tu parlais d'amour, il doit y avoir une idée de lourd secret ? Je te propose : "[insérer le nom l'école en question, c'est assez original de placer le nom d'un lieu. Bien sûr, il faudrait que ce nom fasse quelque peu rêver... mais tu dois déjà l'avoir choisi^^]". J'aime bien "Castle Blue", je ne sais pas pourquoi. Ou sinon "The Wanderer / The Wayfarer" car le voyage inspire l'aventure, la quête, les choix, complots, et une certaine neutralité. Voir si cela colle à un personnage / un organisme / un monstre important de l'histoire? Ou encore "[insérer le nom d'un objet important pour l'héroïne, chargé en souvenirs, par exemple]" Je pensais par exemple à "Spieluhr" (le -s se prononce "Sh"  et le -u "ou"). (=Boîte à musique en allemand, car la traduction anglaise est vraiment moche). Tu devrais rechercher des noms allemands, c'est à la mode (oui, j'ai beaucoup entendu parler de Elfen Lied. Et les japonais ont toujours eu une certaine admiration pour l'industrie et la culture allemande ^^). Voilà voilà !
avatar ancien membre
Ancien membre
18/11/2015 à 17:26

Synopsis: Une jeune fille doté du pouvoir de créer des vêtements et de les contrôler à volonté fait ses études à Poudlard qui c'est reconverti en lycée pro.
megaLOL! Sinon, peut-on connaitre le nom de l'héroïne?
avatar ancien membre
Ancien membre
18/11/2015 à 18:39

Le début mais fait quand même un peu penser à kill la kill  ( que je conseil,  l anime est génial U.U) 
avatar ancien membre
Ancien membre
18/11/2015 à 20:44

Toujours pas trouver le nom de l'héroïne :( c'est un choix difficile! En revanche pour le titre "singularité fantôme" me semble pas mal :) les Singularité dans mon manga étant les gens ayant beaucoup d'influence et de pouvoir. Fantôme car l'espèce de génie est peut-être mort depuis...longtemps, qui sait.
avatar ancien membre
Ancien membre
18/11/2015 à 21:50

Moi je propose "Macarena"  Et  "Bisounours world "  #HorsSujetmaisjetaimequandmeme <3
avatar ancien membre
Ancien membre
18/11/2015 à 22:20

J'ai choisi merci à tous, et ce sera: Anesthésie Zéro A.Z. et c'est exactement se qu'il me fallait x) je suis trop content. Sur ce je clôt le sujet.
avatar ancien membre
Ancien membre
18/11/2015 à 22:31

Bonsoir / Bonjour, Que j'aime ces synopsis qui nous plongent directement dans l'histoire ! Très honnêtement, et sans courtoisie intéressée aucune, j'ai envie de connaître la suite. Concernant la requête, c'est peut-être un peu niais de ma part, mais avec l'exigence anglophone, j'ai pensé à " Dreamlike mist ". J'ai choisi le terme " dreamlike " ; " onirique ", en référence au voeu qui, sous des aspects idylliques semblables à ceux des songes, pourrait provoquer une sorte de malédiction ou de tâche sacrée réservée à l'élue ( du type " sauver le monde " ). Pourquoi " mist " ; " brume / brouillard " ? Certainement parce que je considère que réaliser ses rêves et trouver l'amour ( et apprendre à la connaître, à l'accepter etc. ) ne sont pas des actions réalisables selon une méthode pré-déterminée. En effet, les réaliser est plutôt assimilable à marcher dans l'inconnu, comme lorsque nous marchons dans le brouillard ( du moins, je n'ai jamais réussi à bien percevoir mon environnement lors de purée de pois... ). De surcroît, je présume que la réalisation des rêves et la rencontre fatidique ( bref, amoureuse ) sont dues au voeu qui a été prononcé. Donc, je réitère mon " Dreamlike mist ", et puisque je suis d'accord pour dire que la sonorité allemande est quand même vachement intéressante, voici la traduction : " Traumnebel". [ Traômnébeul ] en phonétique. Après, ne connaissant pas l'histoire et ses, j'en suis persuadé, alléchants rebondissements, peut-être visé-je à côté, mais bon, j'espère avoir été d'une quelconque aide. Sur ce, je vous souhaite de passer une bonne soirée / journée ! P.S. : Pardonnez mon expression un peu bancale : je suis particulièrement exsangue ce soir...


Suivez-nous
Téléchargez l'application
Application android
conçu avec par Carbonell Wilfried
© Copyright 2024, betolerant.fr