Attack on Titan (SnK) en vf ?

Membre anonyme
Publiée le 06/09/2014 à 15:42 - Modification par Fredreamer le 16/06/2015 - 15:28:02
Ce débat paraitra certainement futile, mais je me devais de le poster. Hier, alors que je me perdais dans les diverses chaines de ma boite à images, je suis tombée sur l'annonce de Shingeki No Kyojin qui serait diffusé plus tard dans la soirée, en vf. Oui, en vf. Comme c'est un de mes animés favoris, je me suis dit que j'allais regarder histoire de voir comment était la vf. J'ai vite déchanté, même si je n'avais que peu d'espoir quant à cette adaptation. J'ai trouvé les voix mal choisies et le ton que les voix françaises prenait à la limite du ridicule. Je suis peut-être une puriste, mais il m'a semblé, en fait j'en ai été grandement déçue, que cette adaptation faisait perdre toute cette dimension sérieuse et grave qui caractérise, en parti, cet animé. Il en est de même pour son côté brut, d'ailleurs. Étant diffusé sur une chaine destinée, je pense, à un public relativement large, comprenant enfants comme adultes, le vocabulaire "limite" a été remplacé par des mots tels que "mince" et certaines expressions sont devenues moins frappantes. J'imagine qu'ils ont fait ceci pour le rendre accessible à des enfants ou pré-adolescents, mais aux vues de la violence régnant dans cet animé, je me demande si c'est vraiment utile. Cela dit, ils ont tout de même proposé la version originale avec les sous-titres en français, ce qui compense, mais la plupart des gens qui regarderont ce manga sur cette chaine ne le feront qu'en vf. En bref, j'ai été déçue par l'adaptation française qu'ils en ont fait et j'attends vos avis sur la question !

Membre anonyme
Publiée le 06/09/2014 à 16:57
Faut pas s'attendre à grand chose d'un animés en VF, c'était prévisible que la traduction ne soit pas à la hauteur, ça fait longtemps que j'ai abandonné l'idée d'en trouvé une bonne pour les animés VF .
Membre anonyme
Publiée le 06/09/2014 à 17:13
Hum²... quel animé à bien été adapté en français .. ? aucun. Fallait s"y attendre, si tu veux vraiment avoir peur, va écouter la voix française de Ciel dans Black Butler ou encore celle de Happy dans Fairy Tail.. deux exemples parmi tant d'autres ! Un animé NE SE REGARDE PAS EN VF.
Membre anonyme
Publiée le 06/09/2014 à 22:52
Si vous êtes vraiment des puristes des animés alors vous avez FORCEMENT regarder Death Note, et bah la voix française de Light est très bien choisis.
Membre anonyme
Publiée le 06/09/2014 à 23:15
LA VF pour SNK fais mal aux oreilles pour quelques persos j'ai envie de dire. :3 Faut mieux voir tout ça en VOSTFR. En plus ça prouve qu'on sait faire plusieurs choses en même temps... (a)
Membre anonyme
Publiée le 06/09/2014 à 23:19
Malheureusement le publique visé en France reste les enfant et les jeunes adulte. Il ne faut donc pas s'étonner qu'il essaye de rendre enfantin certain Anime (a notre plus grand malheur) :/
Membre anonyme
Publiée le 07/09/2014 à 00:00
Si comme tu le dis ( Matthias ), nous sommes de vrai puristes des animés.. on ne les regarde pas en VF. Regarder un animé autrement qu'en japonais sous titré français c'est déjà honteux, surtout pour un fan quoi ! m'enfin..
Membre anonyme
Publiée le 07/09/2014 à 00:47
Non mais même les seinen, le casting des doubleurs est mal choisis. Enfin c'est pas nouveaux de toute façon quand on regarde bien les dessins animés en général c'est pas fou quoi. Après il y'a exception à tout mais bon. C'est dommage car ce sont de belles œuvres et la France ne se met pas au même niveau.
Membre anonyme
Publiée le 07/09/2014 à 06:29
Moi j'aime bien voir les animes en version anglaise car je trouve que ça donne vraiment du style et les anglais doublent plutot bien sinon je pense que ca dépend la première langue dans laquelle t'as entendu l'anime  j'aime pas trop la vo mais bon la vf des fois est vraiment pathétique sérieux
Membre anonyme
Publiée le 07/09/2014 à 09:13
Ils ont osé sortir une telle daube? J'étais même pas au courant, honnêtement pour apprécier l'anime, autant le regarder en langue originale. C'est le seul moyen d'être au plus près de ce que l'équipe artistique a initialement voulu partager.
Membre anonyme
Publiée le 07/09/2014 à 13:12
Ouais 'fin, SNK est juste une nouvelle victime parmi tant d'autres déjà relevées. Ca fait des années que des animes divers et variés passent sur les chaines tv en fr, ils sont dénaturés, certes, mais ça reste un fait avec des consommateurs qui apprécient vu que la tendance ne change pas. Passer d'un anime caractérisé comme délicat à une vidéo destinée pour un jeune public juste en remplaçant les VO par des prépubères tout juste bons à lire leur texte c'est efficace, la preuve, ça marche et ça fait péter les tympans des puristes du genre.  Z'avez plus qu'à vous rabattre sur votre ami internet pour vous ressourcer avec les vraies voix pleines de charme de nos amis nippons en essayant d'oublier ce viol auditif français ^-^
  S'inscrire pour participer au sujet