"Partager avec vous" vs "Vous le partager"
Le second terme si tant est qu'il ait un sens, signifie que la "chose" don't il est question sera découpée sans nécessairement être donnée à "vous"
L'expression adéquat lorsqu'il est question d'écouter ou lire ou voir quelque chose est
"Je partage ceci AVEC vous" et non "je vous partage cela"
10 blablas
@dornmipause houuuuhouhouhouhouuu ???
@jessica69
"Je partage ceci AVEC vous" :
C'est effectivement l'expression à des couettes ?
@naturel
Ça retire son sens à la phrase du boucher qui te demande si il coupe les part lui-même. Juste qu'en anglais, le boucher n'emploie pas "share".
@naturel non, elle dérive vers l'anglais. Il n'y a aucun progrès dans "je vous partage cela".
Peut être la même politique que la négationniste...
@plume hihiii... ça n'oblige personne. ?
Bizarrement, alors que l'écrit est partout, on a globalement jamais parlé aussi mal et donc, écrit encore plus mal...
Je crois que ça peut être dû à une politique révisionniste hypocrite, invisible et nuisible.